外贸邮件常用客套话,给你最“正”的例句!
外贸邮件中,为了表示对客户的尊重,我们在邮件中会使用一些敬语(客套话),可是你不一定知道下面这些地道又高大上的表达:
表达合作意愿
Wegreatly appreciated your patience in this situation.
我们很感激您的耐心.
Anyinformationyousupplywillbetreatedconfidentially.
您提供的信息我们都会保密.
Wemust insiston theprincipleof customersfirst.
我们必须坚持客户第一的原则.
Payment can be made on any basis acceptable to you.
您的任何付款方式我们都能接受.
表达不满
Onexaminationwehavefoundyou arecooperatingwithourpetitors.
我们发现您在跟我们的竞争对手合作.
Weregret to informyou thatyou have lost ourpatience and trust.
很抱歉,您已经失去了我们的耐心和信任.
Wewere disappointed tofind thatourpliant isnotyourprimaryconcern.
我们很失望,我们的不满您并没有关注.
Wewillbeleft with no alternativebut...unless..
我们别无选择,除非您..
直接表达目的
Iamwritingthislettertorequest thecancellationof theroombooked byMr.Hanyesterday.
我写信来取消韩先生昨天订的房间.
Wewishtoremindyou that thedeadline is approaching.
我们想提醒您截止日期快到了.
I would appreciateyourapproval tohave themeeting.Here are thedetails:
我很高兴您能参加会议,以下是详细情况:
表达歉意Please acceptour apologiesfortheinconvenience caused.
对于给您造成的不变,我们深表抱歉.
重申建议或要求
wesuggest that you consideringgivingus the soleagent status.
我们建议您考虑给我们独家授权.
Couldyoupleaselet usknowinyourearliestconveniencewhethertheabove termsandconditionsare acceptableforyou?
以上条款请问您是否能接受,烦请尽早告诉我们.
Wewillbepleased tosupplyanyfurtherinformationyourequire.
我们非常乐意给您提供您要求的进一步信息.
Wewouldbegratefulifyoucould forward anyfurtherinformation aboutthewillingof this order.
对于这笔订单,如果您能再给些明确的信息,我们将十分感激.
催促
事情紧急,如果您能尽快来电,我们不甚感激.
appreciated.
我们的要求/问题/事情紧急,请尽快回个电话.
Ourcircumstancesdonotallowustogoonwaitinganylonger
我们目前的情况让我们无法再继续等下去了.
Pleasegive this situationyourimmediateattention.
请即刻关注这种情况.
Pleasenote thatthe closingdate/deadline fortheorderis18April sowillyouplease plete the attached forms and return them assoon aspossible.
请注意这笔订单的最后期限是4月18日,所以请您尽快填好附件表格,并尽快发给我.
引述旧事
Withreference toyour letter of lastweek we thinkit necessary tocontinue ourcooperation.
收到您上周的来信,我们认为有必要继续合作.
We arewritingyouwithreferencetoyourinterestintheproductmentionedpreviously.
鉴于您之前对我们的产品很感兴趣,特发此函.
表达良好祝愿
We trust/hope you willfind these requirements acceptable.
我们相信/希望您能接受这些要求.
We lookforward to doingbusinessto ourmutual advantage.
我们希望做生意能够达成双赢.
Wehope that thematterwillbesettled toourmutualsatisfaction.
我们希望这件事情能让双方都得到一个满意的解决方案.
Welookforwardtotheopportunityofbeingyourlong-term supplier.
我们非常期望能够成为您的长期供应商.
Thank you in advance.
先提前感谢您.
We hope tomeet yourrequirementsof this priduct.
我们希望这款产品能达到您的要求.
要求提供信息
Could you please supplyuswith informationabout thelatestrequirements.
你能否告诉我您最新的需求.
Please advise us as soon as possible when the products received.
您收到货物后,请尽快通知我们.
附件及其他
Wearesendingthereportherewithforyourreference.
随函附上报告,供您参考.
Pleasefind attached...
请参考附件.
如果您还需要其它服务,请及时通过电邮联系我.