T/TAC 9-2024 中国时政话语笔译质量评价规范.pdf

笔译,团体标准
文档页数:9
文档大小:777.75KB
文档格式:pdf
文档分类:团体标准
上传会员:
上传日期:
最后更新:

中国时政话语笔译质量评价规范

Specifications for quality evaluation of translation of contemporaryChinese political texts

中国翻译协会 发布

目次

前言1范围..2规范性引用文件3术语和定义4基本原则5评价指标6评价方法 7评价程序8评价结果及应用附录A(规范性)中国时政话语笔译质量评价指标体系附录B(资料性) 中国时政话语翻译参考资料来源参考文献.

前言

本文件按照GB/T1.1-2020《标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草.

请注意本文件的某些内容可能涉及专利.本文件的发布机构不承担识别专利的责任.

本文件由中国翻译研究院提出.

本文件由中国翻译协会归口.

本文件起草单位:中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、中国标准化研究院.

本文件主要起草人:黄长奇、闫威、孙雷、李洋、冯鑫、刘强、张形、罗慧芳、朱文博、丁一、申阳、林恬、胡鹏、苏宏宇、韩冰、张雪飞、王子兴.

中国时政话语笔译质量评价规范

1范围

序、评价结果及应用. 本文件确立了中国时政话语笔译质量评价的基本原则,规定了相应的评价指标、评价方法、评价程

本文件适用于中国时政话语笔译作品的质量评价活动.

2规范性引用文件

下列文件中的内容通过文中的规范性引用面构成本文件必不可少的条款.其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括的修改单)适用于本文件.

GB/T19363.1翻译服务第1部分:笔译服务要求GB/T19682翻译服务译文质量要求 GB/T40148科技评估基本术语

3术语和定义

GB/T19363 1、GB/T19682、GB/T40148界定的以及下列术语和定义适用于本文件.

3.1中国时政话语contemporary Chinese political texts涉及当代中国时事政治的话语表述.注:中国时政话语的主要载体包括著作论述、政策文件、会议公报以及书刊网报等文献资料.

3.2笔译translation以书面形式将源语言内容转换成目标语言内容的过程集合.[来源 ;GB/T 19363.1-2022.3.1.2]

' 客户client提出翻译质量评价需求和目的,委托评价任务,提供相关经费和条件保障的组织机构或个人.

3.4评价者evaluator 承担翻译质量评价任务,形成评价结果,出具评价报告,并承担相应责任的评价机构.[来源:GB/T40148-2021.5.2.有修改]

4基本原则

4.1公开性

评价者在评价过程中保障被评价机构和社会公众的知情权.

T/TAC 9-2024

4.2公正性

评价者在评价过程中保持客观、中立,不受任何外界干扰,不受个人主观偏好的影响,不以预先设定的结论作为评价结果.

4.3科学性

评价证据真实充分,评价过程合理合规,评价结果准确可靠.

5评价指标

5.1评价指标可分为三级,其中一级指标由准确性、可读性、规范性构成,二级指标由语义错误、术语错误等10项指标构成,三级指标由核心语义错译、一般语义错译等17项指标构成.

5.2评价指标体系按照附录A执行.

6评价方法

6.1确定指标权重

6.1.1根据相对重要性,通过专家咨询法确定各级指标权重.6.1.2同一批翻译项目的各篇作品应采用相同的指标权重设置.6.1.3各级指标权重的取值范围均在0~1之间.一级指标的权重之和为1;同一一级指标下的二级指标的权重之和为1,同一二级指标下的三级指标的权重之和为1.

6.2加权综合评价

6.2.1指标评分方法

6.2.1.1指标评分主要采用材料检查方式进行,即评价专家对翻译工作的过程性资料和翻译作品成品进行检查,对照相关参考资料(参见附录B),逐项给出各项三级指标的得分,评价专家打分的加权平均分为该指标项的得分.

6.2.1.2每个三级指标项满分均为100分,最低0分,分数越高代表译文质量越高.其中准确性指标下 的三级指标得分应根据出现错误的次数及篇幅的长短,由评价者扣除相应的分数,再给出正向得分.

6.2.1.3译文字数在万字以上(含万字)的批量译稿可采用抽检,抽检范围一般为10%~30%;译文字数在万字以下的译稿可采用全部检查:或按照客户的要求检查.

6.2.1.4对于关键字词或专业术语,借用计算机辅助工具比对相关专业语料库和术语表,由计算机输助 工具给出初步的一致性判断结果,辅助评价者进行指标评分,

6.2.2加权求和

二级指标得分通过三级指标加权求和计算:一级指标得分通过二级指标加权求和计算,翻译质量得分通过一级指标得分加权求和计算,计算公式见式(1).

式中:

QS-翻译质量得分;

资源链接请先登录(扫码可直接登录、免注册)
①本文档内容版权归属内容提供方。如果您对本资料有版权申诉,请及时联系我方进行处理(联系方式详见页脚)。
②由于网络或浏览器兼容性等问题导致下载失败,请加客服微信处理(详见下载弹窗提示),感谢理解。
③本资料由其他用户上传,本站不保证质量、数量等令人满意,若存在资料虚假不完整,请及时联系客服投诉处理。
④本站仅收取资料上传人设置的下载费中的一部分分成,用以平摊存储及运营成本。本站仅为用户提供资料分享平台,且会员之间资料免费共享(平台无费用分成),不提供其他经营性业务。

投稿会员:丝雨へい飘渺
我的头像

您必须才能评论!

手机扫码、免注册、直接登录

 注意:QQ登录支持手机端浏览器一键登录及扫码登录
微信仅支持手机扫码一键登录

账号密码登录(仅适用于原老用户)